联系方式    |    在线留言 您好,欢迎访问半岛·BOB官方网站!
BOB半岛·(中国)官方网站-BOBSPORTS
客服热线18613511606
产品知识

BOB半岛·中国官方网站“雾霾”翻译成smoke fog到底对不对?最地道的翻译原来是这样

作者:小编    发布时间:2024-07-26 08:41:51    浏览量:

  BOB半岛·中国官方网站“雾霾”翻译成smoke fog到底对不对?最地道的翻译原来是这样最近,中国国家天文台发布了部分地区雾霾预警。随着冬季供暖的开始,全国各地的雾霾天气也随之增多。雾霾天气夸张到什么程度呢?近日,南京雾霾,十几位大妈走进小区一家酒店跳广场舞,工作人员劝阻无果只能报警。面对民警问询,她们理直气壮:“我们是隔壁邻居,不要那么紧张兮兮的。”经民警协调,酒店方答应当天给行个方便,跳了40分钟离开。

  上图为黑龙江省的大妈们“全副武装”跳广场舞,由此可见雾霾天气太过严重,人们呼吸不到新鲜空气。那么,说到雾霾了,在英文中,“雾”是“smong”,那么“雾霾”该如何表示呢?“雾霾”天气和“雾”有关系吗?

  根据国外主流媒体(包括BBC,纽约时报和时代周刊等)和国内新华社的常用译法,雾霾一般有两种译法:smog和haze。我们都知道smog这个词是由“烟雾(smoke)”和“雾(fog)”组合而成,是表示“雾霾”最常用的表达方式。

  第二种译法“haze”则是有历史渊源的。起初,haze只是指“薄雾、阴霾”,而工业丰富了这个词的含义。工业化和城市化的推进导致了“烟雾缭绕”的弥漫,尤其以“雾都”伦敦为甚,这就是当时的“雾霾”。

  如果我们要使用形容词表示“雾霾天气”,我们可以使用“smoggy”。当然,要形容雾霾很严重的话,我们通常选用形容词“heavy/severe/dense”搭配“smog”来表示“重度雾霾”。

  在雾霾“大肆横行”的日子里,防霾口罩自然也就成了人们出行的必不可少的装备。综合来看,外媒对于雾霾天戴的口罩的表达方式一共有这么几种:smog mask,face mask和anti-smog mask。当然啦,这三种表达方式都很地道,可替换使用。

  空气净化器当然也是抗击雾霾的一大神器啦。我们都知道,“净化器”可以翻译成“purifier”,那么“空气净化器”就是“air purifier”了。讲到这里,普特君就要吐槽一下了,办公室的空气净化器没日没夜的响,雾霾天气的破坏力可见一斑。

  PM2.5是指“可入肺颗粒物”,现在多被称为“细颗颗粒物”,英文全称是particulate matter(微粒物、悬浮微粒)。PM2.5主要来自机动车尾气尘、燃油尘BOB半岛·体育官方平台、硫酸盐、餐饮油烟尘、建筑水泥尘、煤烟尘和硝酸盐等。

  这是普特君送给大家的最后的彩蛋,是一幅漫画,名字就叫《防霾十二招》,由有才的网友手绘而成。其所描述的“招数”得到了呼吸道专家的肯定,也比较容易操作,转给大家分享。

  最后,学会了“雾霾”及相关表达后,普特君想问下,你们那里出现雾霾天气了吗?雾霾严重吗?你有没有用上这“防霾十二招”?欢迎大家交流防霾心得!

新闻推荐

友情链接:半岛·BOB官方网站

在线客服 : 服务热线:18613511606 电子邮箱: bobsports@kunyuze.com

公司地址:太原市小店区康宁街1号BOB半岛官方网站

半岛·BOB官方网站-在线登录简称“BOB半岛”【2024欧洲杯推荐: BOB网址】欢迎访问BOB半岛·体育官方平台,是一个专注于体育新闻以及足球赛事...

Copyright © 2016-2025 BOB半岛·(中国)官方网站-BOBSPORTS 版权所有 HTML地图 XML地图 txt地图